So here is a Council draft document in English to the reply to my secondary request for document access related to an ACTA criminal provisions document. The draft is dated 17 Dec and (mostly) identical with the German language reply document I received around Christmas 2009 (also uploaded here). Interesting is a dissenting opinion of the UK delegation.
And the draft of the ACTA reply to me in English
01/01/2010 by arebentisch
[…] I promised to provide a scan of the secondary application answer. I am sure you can find found a version in English in the Council document […]
[…] And the draft of the ACTA reply to me in English So here is a Council draft document in English to the reply to my secondary request for document access related to an ACTA criminal provisions document. […]
[…] full response is below. It comes from the blog of the person who submitted the […]
[…] on perusteltu kansallisella turvallisuudella, neuvotteluasetelmien suojelulla sekä kansainvälisillä suhteilla: esimerkiksi Yhdysvaltain pääneuvottelija Ron Kirk on todennut, että muut neuvottelijat […]
[…] “Pip, pip, cheerio!” and all that: At least one of the potential signatories to ACTA is showing some backbone, nu? Read the remainder of the Council draft document in arebentisch’s And the draft of the ACTA reply to me in English. […]
[…] 3. Foreign governments party to the negotiation are releasing similar documents. The Council of the European Union released records under their sunshine legislation with the justification “Given the current agreed approach on transparency within ACTA the UK agrees with the Council’s response to the FOI access to documents request […] More broadly with respect to ACTA the UK considers that transparency is crucial to ensure the legitimacy of the agreement and to stop the spread of rumours. We believe that the lack of transparency is unhelpful and do not believe that it is in the public interest.” [3] […]
[…] UK Government discusses the lack of transparency in an EU access to information […]